ID492959686

废物连做梦都不会,比不上胆小鬼。

今日装逼

Ice will dem Schicksal in den Rachen greifen, ganz niederbeugen soll es mich gewiß nicht.

--Ludwig van Beethoven

一直记得。
语文课本里印象太深。

这么多年都笑他夸张矫情。
现在才发觉写得生动极了。
拜大学时为装逼所学德语所赐,
居然找得到原文,还能跟着读几遍。
边读边哭。

哭完抹抹泪,竟不知道有下一句。
亦或是我忘了。

我更愿意相信这么多年来操蛋的大脑让我记住这句名言就是为了让我今日看到紧接着的:

生活是这样美好,活他一千辈子吧!

Es ist so schön das Leben tausendmal leben.

Oh, it is so beautiful to live-to live a thousand times!




Here's to a thousand times.
想给老德医【?】贝多芬送个锦旗:
救我猫命,功德无量。

来源:

https://www.mingrenzhuan.com/mingrenmingyan/437.html

https://www.beethoven.de/sixcms/detail.php?id=&template=opac_bibliothek_de&_opac=hans_de.pl&_t_show=x&_reccheck=341,1287,2182,2183,2289,2416&_wert=beethoven,+ludwig+%252F+krankheit+%252F+taubheit&_wertreg=SSW&_x=u

https://www.brainpickings.org/2017/09/19/beethoven-take-fate-by-the-throat/

评论

热度(1)